Wednesday, November 13, 2013

More trouble than they are worth?

 

May 16, 1931 - I worked like the dickens cleaning up the house today.  Washed and ironed my school clothes.  Ralph and I went to Hoskins to the dance tonite.  Some girls from Grand Island played and how they played!  There wasn't as big a crowd as I thought there would be, but I had a good time anyway.
May 17, 1931 - Momma and I walked down town this morning to get my slippers.  Ralph came up about 11:00 and we went out to Aunt Mary's with him.  Alice and I had a nice long walk, we picked violets and saw lots of new birds.  It rained a little bit around supper time.  Ralph took me back to Wayne tonite.
May 18, 1931 - It was trying to rain this morning but quit the middle of the forenoon.  Helen Hanson took me home this afternoon.  At supper tonite Uncle Chris said that after Ralph left last nite, a wheel came off of his car.  It happened about 2 blocks from Uncle Chris!  Ralph went up there and got him to help put it back on. The car wasn't hurt any.

I have had a few adventures with cars in my day, but I must admit I never had a wheel fall off.  Nice for Ralph that it happened not too far from someone who would help.

Has anyone ever wondered about the term "the dickens"?  I hadn't until just now.  This is what I found:

     This phrase has nothing to do with Charles Dickens. Dickens is a euphemism, specifically a minced-oath, for the word devil, possibly via devilkins. Shakespeare used it in 'the Merry Wives of Windsor, 1600:  I cannot tell what the dickens his name is my husband had him of.
 
I am glad the explanation is clear, because the Shakespeare quote leaves me scratching my head a bit.
 
I had to look up "minced oath", although after doing so, the actual definition seems a bit obvious.  Here for your reading pleasure is a long list of minced oaths so that you know what you are actually meaning when you say some of these phrases.  You are welcome.
 
    The English, being a restrained lot, have a long list of euphemistic phrases, many of which became part of the language before it spread to other parts of the world. The root cause of these is a wish to communicate without being explicit. This is something the English are particularly fond of, hence their long tradition of double-entendre comedy.
     Minced oaths are a sub-group of euphemisms used to avoid swearing when expressing surprise or annoyance. If you hit your thumb with a hammer when great aunt Edith is in the room what do you say? It's probably going to be a minced oath. Shakespeare might have resorted to 'gadzooks' (God's hooks - referring to the nails in the cross), we might try 'shoot' or 'freaking heck'.
     They are usually, although not exclusively, religious in nature and date from the days when it wasn't acceptable to use the name of God, Jesus or other religious notables in everyday speech. To mince your words, or mince matters, means to choose words so as not to offend anyone. Some example are 'Jiminy Cricket' (Jesus Christ), 'dagnamit' (God damn it'), 'for Pete's sake' (for St. Peter's sake).
     It's interesting that, while we continue to generate new euphemisms, new minced oaths are few and far between. Perhaps that's because, while there are still taboos about discussing death, disability, homosexuality etc, the restrictions on swearing out loud when surprised or annoyed have slackened somewhat.
There are many examples:
Begorrah --> By God
Bejabbers --> By Jesus
Bleeding heck --> Bloody Hell
Blimey --> Blind me
Blinking heck --> Bloody Hell
By George --> By God
By golly --> By God's body
By gosh --> By God
By gum --> By God

By Jove --> By God
Cheese and Rice --> Jesus Christ  (I haven't heard this one before)
Chrissakes --> For Christ's sake
Christmas --> Christ
Cor blimey --> God blind me
Crikey --> Christ
Criminy --> Christ
Cripes --> Christ
Crivvens --> Christ defend us
Dad gum --> God damn
Dagnabbit --> God damn it
Dagnammit --> God damn it
Dang --> Damn
Dangnabbit --> God damn it
Dangnation --> Damnation
Darn --> Damn
Darnation --> Damnation
Doggone --> God damn
Drat --> God rot it
Egad --> A God
For crying out loud --> For Christ's sake
For Pete's sake --> For St. Peter's sake
For the love of Mike --> For St. Michael's sake
Gadzooks --> God's hooks
Gat Dangit --> God damn it
Gee --> Jesus
Gee whizz --> Jesus
Gee willikers --> Jesus

Godfrey Daniel --> God
Golly Gee willikers --> Jesus
Good garden party --> Good God
Good grief --> Good God
Goodness gracious --> Good God
Gorblimey --> God blind me
Gosh --> God
Gosh darned --> God damned
Heck --> Hell
Holy spit --> Holy sh*t
Jason Crisp --> Jesus Christ
Jebus --> Jesus
Jeepers Creepers --> Jesus Christ (I wouldn't have guessed this one)
Jeez --> Jesus
Jeezy Creezy --> Jesus Christ
Jehosaphat --> Jesus
Jiminy Christmas --> Jesus Christ
Jiminy Cricket --> Jesus Christ
Judas Priest --> Jesus Christ
Land sakes --> For the Lord's sake
Lawks a mercy --> Lord have mercy
My goodness --> My God
My gosh --> My God
Odds-bodkins --> God's sweet body
Sacré bleu --> Sang de Dieu (God's blood)
Sam Hill --> Hell
Shoot --> sh*t
Shucks --> sh*t
Strewth --> God's Truth
Suffering succotash --> Suffering Saviour
Sugar --> sh*t
Tarnation --> Damnation
What in Sam Hill? --> What in damn Hell?
Wish to goodness --> Wish to God
Zounds --> God's wounds

2 comments:

  1. Some of these were new to me. I do remember that Grandma Anna didn't like it when someone said "Jeez." I don't remember any objections to any of the other terms - maybe "Darn" wasn't one of her favorites.

    ReplyDelete
  2. My goodness I had no idea I was doing so much swearing. I do remember Grandma didn't like us to say "Jeez" and of course we were not allowed to say the word sex at all. My how times have changed.

    ReplyDelete